När du behöver en medicinsk
översättning som fungerar
Tack vare läkarutbildning och
ett brett kontaktnät av läkare inom alla specialiteter kan vi erbjuda
medicinska översättningar som verkligen fungerar.
Att vi även har stor erfarenhet
av att författa originaltexter inom läromedel, populärvetenskap och
allmänjournalistik bidrar ytterligare till en text som flyter bra och
passar målgruppen, vare sig din text riktar sig till sjukvårdspersonal
eller patienter/allmänhet.
Vi
har 36 respektive 26 års erfarenhet som översättare, medicinsk och
biokemisk utbildning och erfarenhet av bl.a. följande typer av texter:
- medicinska
läroböcker för Studentlitteratur
- produktresuméer
och bipacksedlar för en lång rad läkemedelsföretag
- marknadsföringstexter
för bl.a. läkemedel
- dokument
för kliniska studier (protokoll, samtyckesformulär etc.)
- medicinska
enkäter riktade till läkare eller patienter
- farmaceutiska
patent
- medicinska
forskningsartiklar
- bruksanvisningar/manualer
till medicinsk utrustning av många slag
Vi
översätter TILL svenska.
Vi översätter FRÅN engelska, franska, tyska,
italienska, danska, norska.
|
|